ボーン・スプレマシー B
(The BOURNE SUPREMACY)2004
監督 |
ポール・グリーングラス | |
キャスト | マット・ディモン | ジェイソン・ボーン |
ジョアン・アレン | パメラ・ランディ | |
ブライアン・コックス | アボット | |
カール・アーバン | ロシア人のヒットマン | |
ジュリア・スタイルズ | ニッキー | |
ガブリエル・マン | ダニー | |
カレル・ローデン | グレツコフ(ロシアの石油王) | |
オクサナ・アキンシナ | ネスリーの娘 | |
フランカ・ポテンテ | マリー | |
クリス・クーパー | コンクリン |
シリーズ第2弾です。
前作同様、抑揚を抑えた渋くてクールなアクションが魅力です。
断片的な記憶から自分の過去を、そして自分自身を追い求めて戦いに巻き込まれていくというストーリー展開は前作と同じ感じです。
サスペンス仕立てにはなってますが、ストーリーはどうってことないです。
前作と話が密接に繋がっているので、連続して観るといいでしょう。
ジョアン・アレンの演技が、全体的にトーンを抑え目にした本作とマッチして良かったです。
世界中をあちこち飛びまわり、いろんな所の風景が見られるのも本シリーズの魅力かな。
監督が変わってます。
原作はロバート・ラドラムの1986年の小説「殺戮のオデッセイ」です。
(見どころ)
●主人公ボーンのプロフェッショナル感。
どんな窮地でも必ず逃げ切り、対象を見つけ出し迫っていく、そしてやっぱり捕まらないみたいな。
●リアルっぽい格闘アクション
特に元トレッド・ストーンだった男との格闘。
カット割りが多くて速くて、何してるのか動きもはっきりわからないけど、なんかカッコイイ。
●カーアクションもなかなかよかった。
●「見てるぜ」って暗示するボーンの台詞。
下でとりあげてます。
(好きなところ)
●ネスキーの娘役のロシア人の女の子がかわいかった。
★★★PICK UP LINES★★★
ボーンの決め台詞
ボーンが一流のプロとしての実力を見せつけ、敵を恐怖させる見せ場です。
(シーン①)
ボーン
I need someone I know to bring me in.
(オレの知っている人間を連れてきてもらおう。)
ランディ
Who?(誰なの?)
ボーン
There was a girl in Paris, part of the program.
Alexanderstrasse, 30minutes, under the World Clock.
Send her alone. Give her your phone.
(パリで作戦に従事していた女だ。アレクサンダー通りの世界時計の下に30分後、お前の携帯を持たせて1人で来させろ。)
ランディ
What if I can't find her?
(もし見つからなかったら?)
ボーン
It's easy. She's standing right next to you.
(簡単だろ。お前の横にいる。)
これは中盤でのシーンですが、一番最後にも同じような決め台詞がでてきます。そっちもカッコいいです。
タイトルの supremacy は「至高の、最高の、優位」といった意味です。
シリーズ作 | ||
2002年 | B | |
2004年 | ボーン・スプレマシー | B |
2007年 | ボーン・アルティメイタム | A |
2012年 | ボーン・レガシー | S |
2016年 | ジェイソン・ボーン | S |