ア・フュー・グッドメン B
(A FEW GOOD MEN) 1992
監督 | ロブ・ライナー | |
キャスト | トム・クルーズ | ダニエル・キャフィ中尉 |
デミ・ムーア | ジョアン(ジョー)・ギャロウェイ中佐 | |
ケヴィン・ポラック | サム(キャフィの同僚弁護士) | |
ケヴィン・ベーコン | ジャック・ロス(検察官) | |
ジャック・ニコルソン | ジェセップ大佐(グアンタナモ司令官) | |
ウォルフガング・ボディソン | ドーソン上等兵(被告) | |
ジェームズ・マーシャル | ダウニー一等兵(被告) | |
J・T・ウォルシュ | マシュー・マーキンソン中佐(グアンタナモ副指令) | |
キーファー・サザーランド | ケンドリック中尉(グアンタナモ部隊長) | |
J・A・プレストン | ランドルフ大佐(裁判長) |
グアンタナモ米軍基地にて隊員同士による殺人事件が起きた。
無罪を主張する2人の被告人、ドーソン上等兵とダウニー一等兵の弁護を担当する事になった海軍法務部所属のキャフィ中尉(トム・クルーズ)とギャロウェイ中佐(デミ・ムーア)が事件の調査を始める。
事件の背後にはグアンタナモ基地の持つ閉鎖的な体質があり、基地内にはびこる規律違反者への暴力的制裁、通称コードR(CODE RED)や、それを隠蔽しようとする司令官の存在が浮かび上がる。
裁判の行方は!?
そしてキャフィとギャロウェイは真の悪を暴くことが出来るのか!?
(法廷モノ)
法廷サスペンスの中でもやや特殊な「軍事法廷モノ」。
軍事法廷モノやミリタリー・サスペンスでは「基地内」「訓練中」「作戦中」など閉鎖的で特殊な状況下にシチュエーションを設定できたり、また軍上層部など悪役も作りやすいのでサスペンスのいい題材になります。
軍事法廷モノでは、2002年「ハイ・クライムズ」などがあります。
またトム・クルーズは翌年公開の法廷モノ「ザ・ファーム 法律事務所」でも新米弁護士を演じてます。
(タイトル)
タイトルは「THE MARINES ARE LOOKING FOR A FEW GOOD MEN」という海兵隊の徴兵宣伝文句からきているそうです。
ここでの「GOOD MEN」 は「優秀な人材、兵隊」の事なので「少数精鋭を求む」といった感じでしょうか。
映画では本当の「GOOD MEN」とは何なのかを問いかけてきます。
(見どころ&好きなところ)
●トム・クルーズ
熱の入った演技好きです。いいと思います。
「M:I」シリーズなど、スタント・アクション俳優のイメージが強いトム・クルーズですが、昔はドラマ作主体に出演していました。
ジェセエップ大佐が法廷で言い放った「You can't handle the truth!(お前に真実などわかるものか!)」という名台詞とともに、演じた曲者ジャック・ニコルソンがクローズ・アップされがちですが、トムや、ドーソン上等兵役の人の演技が良かったです。
●ひとひねり
弁護人と容疑者の目指すところにズレがあるところ。
真実を明らかにし正義を目指す主人公たち(弁護士)に対して、軍規に盲目的な容疑者たち。最後には・・・・
(グアンタナモ基地)
キューバにある米軍基地。
なぜ米の同盟国ではない国(むしろ敵対国)にアメリカの基地が?
キューバはスペインの植民地でしたが、1898年米西戦争で米が西に勝利。結果、キューバは独立(事実上はアメリカの保護国化)。
キューバ政府は、戦争の際にアメリカ軍が占領したグアンタナモ基地の永久租借権を認めます。
その後、キューバ革命により1959年カストロ政権が誕生。両国は対立するようになり、キューバは基地返還を求めるようになりましたが、米軍基地は残り続け、キューバでもなくアメリカでもなく軍法のみが適用されるとい特殊な場所に。(映画の題材としてはうってつけ。)
そういった特殊性があったからか、ブッシュ政権下の2002年にはテロ容疑者やその関係者と疑わしい人が強制収容・監禁される「グアンタナモ湾収容キャンプ」が設置されました。疑わしいという理由だけで裁判もなく収容され、拷問に近いような事も行われているのではとの報告もあり、今現在も
闇の深そうな場所になってます。
★★★PICK UP LINES★★★
コード・R(レッド) 修正してやるー!
キャフィ
What's a Code Red?(コード・レッドとは?)
ハロルド・ドーソン上等兵
It's a disciplinary engagement. (懲戒規約であります。)
キャフィ
What's that mean exactly?(具体的には?)
ハロルド・ドーソン上等兵
A Marine falls out of line, it's up to his unit to get him on track.
(道を外した隊員を元に戻すのが隊の務めであります。)
キャフィ
What's a garden-variety Code Red?
(例えなどんなことをする?)
ハロルド・ドーソン上等兵
Sir....(サー、)
キャフィ
Harold, You say sir and I look for my father.
Danny, Daniel Kaffee.
Garden-variety. Typical. What's a basic Code Red?
(ハロルド、「サー」と言われるとオレの父親でもいるのかと。
オレはダニエル・キャフィ。キャフィでいい。
コード・レッドとは?一般的にどんな事をする?)
ハロルド・ドーソン上等兵
A Marine refuses to bathe, the men give him a GI shower.
(風呂に入らない隊員には、軍隊式シャワーを。)
キャフィ
What's that?(なんだそれ?)
ハロルド・ドーソン上等兵
Scrub brushes, steel wool.(金タワシで体を磨いてやります。)
サム
Beautiful.(ヤバイな。)