ぼくのエリ 200歳の少女 B

(Låt den rätte komma in)2008

監督 トーマス・アルフレッドソン  
キャスト カーレ・ヘーデブラント オスカー
  リーナ・レアンデション エリ

スウェーデン映画。全編スウェーデン語。

原作はスウェーデンの小説「MORSE-モールス」で、著者のヨン・アイヴィデ・リンドクヴィストは本作の脚本も手がけてます。

 

ヴァンパイアと人間の禁断の恋を描いた作品は他にもままありますが、それが子供同士なのが本作です。無垢な人間の少年と、外見は無垢な少女のヴァンパイア。子供同士の淡い恋を描いただけの作品ではなく、それに血を求めるヴァンパイアのグロさを画的にも強調したホラー・シーンもある作品です。

 

無垢な少年の恋心と、血が飛び散るグロさ。

この対比が何ともエロくてエグい。

 

普通に観てると見逃しちゃいそうですが、エリの下半身の裸が一瞬映る

シーンがあります。(ボカシがはいってますが)これは原作通りエリが去勢された男の子だったということを示すシーンですが、分かりづらいし、本作では別に無くても良かった設定だと思う。

 

ラストではエリのあざとさや、したたかさを感じました。

オスカーもおっさんになるまでエリを守り続けるのかなー。

このラストを見ると、この映画は「エリというモンスターの生き方」を描いたホラー映画なんだなと思わされますね。

 

2010年にハリウッド版のリメイク作「モールス」が公開されました。

内容はほぼ一緒ですが、個人的にはスウェーデン版の方が好きです。

アメリカ版も悪くはないですが、こっちの方が主演2人がより魅力的なので。 

 

(見どころ)

●主役の2人。いいキャスティング。

透き通るように白い少年。

かわいらしさだけではない、どこかしたたかさを感じさせる

大きな目と端正な顔立ちの少女。

この2人のかわいさが、またエロさを引き立たせます。

★★★PICK UP LINES★★★

スウェーデン語の原題を英語にすると 

Let the right one in(入っていいよ)

 

ハリウッドリメイク版のタイトルは「LET ME IN 」になってます。 

              (邦題は「モールス」)

 

映画を観ればその意味はわかります。


       リメイク作  
 2010年 モールス