シンクロナイズドモンスター 

(COLOSSAL) 2017

監督 ナチョ・ビガロンド  
キャスト アン・ハサウェイ グロリア
  ジェイソン・サダイキス オスカー
  オースティン・ストウェル ジョエル(オスカー友人)
  ティム・ブレイク・ネルソン ガース(オスカー友人)
  ダン・スティーヴンス ティム(グロリアの彼氏)

お酒の失敗を繰り返し、恋人からも見捨てられ、行く当てもなく生まれ故郷に戻ってきたグロリア

そして突如怪獣出現!!

んんっ!? あれ?

この怪獣、私とおんなじ動きしてる・・・

 

公園の砂場での自分の動きと、離れた場所に出現する怪獣の動きがリンクするというユニークな設定のお話。

 

(ジャンル??)

SF、コメディ、ラブコメ、ドラマ、いろいろ混じりすぎて焦点がわからない作品。

 

ダメっ子ウーマンVS心に怒りや憎しみを抱え込んだストーカー気質の男のドラマが主軸なのかなと思いますが、シリアスとユニークが入り混じり、何を描きたいのかが非常に見えにくい微妙な作品。

 

アン・ハサウェイもいろいろ幅広く出るな~。

(アンは製作総指揮にも参加しています。)

彼女が魅力的なので、最後まで観てられます。

 

タイトル原題の colossal は「巨大な」という意味。

 

(見どころ)

●ユニークな設定

笑えるところは笑えます。

 

●ラスト 空間を超えた対決

SFバトルっぽくて面白かったです。

 

★★★PICK UP LINES★★★

sofa? futon?

 

A futon.

You remember my playable mattress?

It has a hole in it or something, I don't know, it's plated.

My back is killing me.

Thank you.   Oh my gosh.  That so nice. 

 

フトンなの。

ほらマットレスがあったでしょ。あれ穴か何かが開いてペチャンコになって背中が死にそうだったのよ。

ありがとう!すてき。最高だわ。

 

 

※英単語 futon について

futon は日本語の布団が由来となった英語です。

ただし日本語の布団とは意味するものがかなり違ってます。

英語における futon は「木製フレームのソファーベッド」の事を指すよう。